Vad är den nya engelska översättningen (NET)?
![Vad är den nya engelska översättningen (NET)?](https://biblequest.biz/img/bible/12/what-is-new-english-translation.jpg)
Svar
De
Ny engelsk översättning är en gratis engelsk översättning av Bibeln online, sponsrad av Biblical Studies Foundation (aka Bible.org). I november 1995 började tjugo bibelforskare, som arbetade direkt från de bästa för närvarande tillgängliga hebreiska, arameiska och grekiska texterna, arbetet med en digital version av en modern engelsk översättning för att vara tillgänglig över Internet och på CD-ROM utan kostnad för användaren . De
Ny engelsk översättning påstår sig vara icke-sekteristisk och evangelisk. Den första upplagan, som gjordes tillgänglig i november 2005, kan laddas ner gratis och finns även i tryckta upplagor. Den första upplagan omfattar den protestantiska kanonen, medan de apokryfiska/deuterokanoniska böckerna håller på att översättas och kommer att användas i vissa framtida upplagor. Ett kinesiskt översättningsteam arbetar för närvarande med en ny översättning som innehåller
Nya engelska översättningar sedlar på kinesiska, vilket gör dem tillgängliga för ytterligare 1,5 miljarder människor. Parallella projekt som involverar andra språk pågår också.
Ny engelsk översättning - Översättningsmetod Som
Ny internationell version (NIV), översättningsmetoden som används för
Ny engelsk översättning är dynamisk likvärdighet, eller tanke för tanke, i motsats till strikt ord-för-ord-översättning. Översättningen är mest anmärkningsvärd för dess tillgänglighet på Internet, det enorma antalet - nästan 61 000 - långa fotnoter och dess öppna upphovsrätt som tillåter gratis nedladdningar och användning för departementsändamål. Många av anteckningarna är inkluderade för att hjälpa läsaren att se de beslut och val som ingick i översättningen, inklusive de som producerades av översättarna medan de arbetade igenom de problem och alternativ som de konfronterades med, vilket ger användarna insyn. Dessutom är NET Bible den första Bibeln någonsin som beta-testats på Internet. I denna beta-testning process, alla fungerande utkast av
Ny engelsk översättning publicerades på www.bible.org för offentlig granskning och kommentarer. Syftet var inte att uppnå en konsensusöversättning, utan att vara ansvarig, att vara transparent och att begära att miljontals människor ger feedback om översättningens trohet och tydlighet samt om översättarnas anteckningar. Många förslag och kommentarer mottogs från forskare, professorer, lekmannabibelstudenter och kristna som talar engelska som andraspråk. Genom att skapa en översättningsmiljö som är ansvarig både för världens forskare och för lekläsare, lästes, studerades och kontrollerades NET Bible av fler ögon än någon annan bibelöversättning i historien.
Ny engelsk översättning - För- och nackdelar Sammantaget
Ny engelsk översättning är en mycket bra bibelöversättning. Dess fria tillgänglighet och obegränsade användning är något andra översättningar bör lära sig av. NET är ibland lite för dynamiskt i sina renderingar, fördjupar sig i tolkning snarare än enkel översättning. Samtidigt är NET mer formellt än de flesta andra engelska bibelöversättningar som anses vara dynamiska.
Ny engelsk översättning - Exempelverser Johannes 1:1, 14 – I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var helt och hållet Gud. Nu blev Ordet kött och tog bostad bland oss. Vi såg hans härlighet – härligheten från den enda, full av nåd och sanning, som kom från Fadern.
Joh 3:16 – Ty så har Gud älskat världen: Han gav sin enfödde Son, för att var och en som tror på honom inte ska gå förlorad utan ha evigt liv.
Johannes 8:58 – Jesus sade till dem: 'Jag säger er sanningen, det är jag innan Abraham blev till!'
Efesierbrevet 2:8-9 – Ty av nåd är ni frälsta genom tro, och detta är inte från er själva, det är Guds gåva; det är inte av gärningar, så att ingen kan skryta.
Titus 2:13 – när vi väntar på det lyckliga uppfyllelsen av vårt hopp om vår store Guds och Frälsares, Jesu Kristi, härliga uppenbarelse.